Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 11:21

מִֽי־הִכָּ֞ה אֶת־אֲבִימֶ֣לֶךְ בֶּן־יְרֻבֶּ֗שֶׁת הֲלֽוֹא־אִשָּׁ֡ה הִשְׁלִ֣יכָה עָלָיו֩ פֶּ֨לַח רֶ֜כֶב מֵעַ֤ל הַֽחוֹמָה֙ וַיָּ֣מָת בְּתֵבֵ֔ץ לָ֥מָּה נִגַּשְׁתֶּ֖ם אֶל־הַֽחוֹמָ֑ה וְאָ֣מַרְתָּ֔ גַּ֗ם עַבְדְּךָ֛ אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּ֖י מֵֽת׃

Wer schlug Abimelech, den Sohn Jerubbeseths? Hat nicht eine Frau einen oberen Mühlstein von der Mauer auf ihn geworfen, dass er in Thebez gestorben ist? Warum seid ihr so ​​nahe an die Mauer gegangen? dann sollst du sagen: Dein Knecht Uria, der Hethiter, ist auch tot.'

Rashi on II Samuel

The son of Yerubeshes. This is Gidon who fought with Boshes, which is the Baal.3See Shoftim 6:32. The name יְרֻבֶּשֶׁת is a contraction of the two words, יָרֶב and בָשֶת, fighting with Boshes. Avimelech’s death, referred to here, is related in Shoftim 9:53.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers